Aucune traduction exact pour تخطيط مساحي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe تخطيط مساحي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • - Cijfers over wonen, publicado anualmente por el Ministerio de Vivienda, Planificación Territorial y Medio Ambiente (disponible solamente en holandés);
    - "إحصاءات متعلقة بالمرأة" تصدر سنوياً عن وزارة الإسكان والتخطيط المساحي والبيئة الهولندية (متاحة باللغة الهولندية فقط)؛
  • Mr. Cees Luttikhuizen, Senior Policy Adviser, Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment
    السيد سي لوتكهوهزن، كبير مستشاري السياسات، وزارة الإسكان، التخطيط المساحي والبيئة
  • Esos proyectos de planificación territorial están regulados en la Ley de planificación territorial de 1965, enmendada en 1985.
    وقد نظم قانون التخطيط المساحي لعام 1965 بصيغته المعدلة عام 1985 مثل هذه المخططات المتعلقة باستخدام الأراضي.
  • c) Establecer criterios de intervención en vivienda: sostenibilidad (jurídica, social y ambiental), prevención del riesgo ante amenazas naturales, y enfoque urbanístico (ordenamiento territorial).
    (ج) وضع معايير لعمليات الإسكان، مثل الاستدامة القانونية والاجتماعية والبيئية؛ والحماية من الأخطار الطبيعية ونهج التخطيط المساحي (التنمية الإقليمية).
  • Sólo las autoridades municipales de Mitrovica y Vucitrn han estudiado seriamente otras alternativas de planificación territorial para proteger y mejorar los asentamientos improvisados.
    ولم تقم سوى السلطات البلدية في ميتروفيكا وفوشيتيرن، بالنظر إيجابيا في خيارات تخطيط مساحية لحماية المستوطنات غير الرسمية، وتحسين مستواها.
  • En 1995, el Ministerio de Vivienda, Planificación Espacial y Medio Ambiente publicó un programa de política sobre construcción sostenible en el que se anunciaba que se sentarían bases jurídicas para la construcción sostenible.
    وفي عام 1995، أصدرت وزارة الإسكان والتخطيط المساحي والبيئة برنامج السياسة العامة للبناء المستدام الذي أعلن إرساء أساس قانوني للبناء المستدام.
  • En el presupuesto de inversiones de rehabilitación urbana participan varios ministerios -el Ministerio de Vivienda, Planificación del Espacio y Medio Ambiente; el Ministerio de Economía (hasta 2005); el Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia (desde 2005); y el Ministerio de Agricultura, Naturaleza y Calidad de los Alimentos- y es el eje de las políticas públicas dirigidas a revitalizar las principales ciudades mediante una acción integrada para tratar de resolver los problemas físicos, económicos, sociales y de seguridad.
    وتتطلب ميزانية تحديث المناطق الحضرية مشاركة العديد من الوزارات - الإسكان، والتخطيط المساحي والبيئة؛ الشؤون الاقتصادية (حتى عام 2005)؛ التعليم والثقافة والعلوم (اعتباراً من عام 2005)؛ والزراعة، والطبيعة وجودة الغذاء - وتشكل الأداة الأساسية المادية لسياسة الحكومة في إعادة إحياء المدن الرئيسية من خلال إجراءات متكاملة لمعالجة مشاكلها المادية والاقتصادية والاجتماعية والأمنية.
  • La legislación relativa a la utilización y distribución de la tierra, la asignación de tierras, la división en zonas, la delimitación de terrenos, la expropiación (incluidas las disposiciones sobre indemnización), la ordenación territorial (incluidos los procedimientos para la participación de la comunidad) incluye las siguientes leyes: Ley de planificación territorial, de 1965; Ley de expropiación, de 1851; y Ley de municipios de 1981 (derechos preferenciales), a las que se ha hecho referencia anteriormente.
    والتشريعات ذات الصلة باستخدام الأراضي؛ وتوزيع الأراضي، وتخصيص الأراضي، وتنطيق الأراضي، والحدود القصوى لملكية الأراضي، ونزع الملكية (بما في ذلك الأحكام الخاصة بالتعويض)؛ وتخطيط الأراضي (بما في ذلك الإجراءات الخاصة بمشاركة المجتمعات المحلية)، تشمل قانون التخطيط المساحي لعام 1965، وقانون نزع الملكية لعام 1851، وقانون البلديات (الحقوق التفضيلية) لعام 1981 المشار إليها آنفاً.
  • Se decidió que había que hacer mejor uso del patrimonio cultural para mejorar la calidad del entorno, y, en consecuencia, se estableció una asociación entre tres Ministerios (Educación, Cultura y Ciencia; Vivienda, Urbanismo y Medio Ambiente; y Agricultura, Ordenación de la Naturaleza y Pesquería) para coordinar la política en materia de patrimonio cultural y planificación.
    واستقر الرأي على ضرورة تحسين وسائل الاستفادة من التراث للنهوض بالبيئة، الأمر الذي آل إلى إقامة شراكة بين ثلاث وزارات (وزارة التعليم والثقافة والعلم، ووزارة الإسكان والتخطيط المساحي والبيئة، ووزارة الزراعة وإدارة الطبيعة ومصايد الأسماك) بهدف تنسيق سياسة التراث الثقافي والتخطيط الثقافي.